top
Lecture Yoko Tawada
jeudi 18 octobre 2012
à partir de 20h00

dans le cadre du colloque « Extraterritorialité des langues, littératures et civilisations »

Yoko Tawada vit en Allemagne depuis 1982. Son œuvre, écrite en allemand et en japonais, explore de nombreux genres allant du roman jusqu’à l’étude critique, en passant par le théâtre et la poésie. Un grand nombre de ses œuvres est traduit en français aux éditions Verdier. Dernier titre en date :" Journal des jours tremblant" s. Après Fukushima, précédé de Leçons de poétique, traduit de l’allemand par Bernard Banoun et du japonais par Cécile Sakai, 2012. « Si Yoko Tawada a été invitée à présenter des extraits de son œuvre dans le cadre de ce colloque international, c’est que la question des territoires littéraires, linguistiques et culturels est au cœur des textes écrits par cette Tokyoïte de Berlin, grande voyageuse et transgresseuse de frontières. Son travail littéraire est appelé à nourrir nos réflexions autour de la notion d’extraterritorialité. » (D. W.)