Tous les deux mois, des professionnel·le·s de l’écriture, de la traduction et de l’édition présentent l’actualité éditoriale de l’Europe centrale récemment parue en français.
A l’initiative du Centre Interdisciplinaire de Recherches Centre-Européennes, Paris-Sorbonne (CIRCE) au sein de l’Unité Cultures et sociétés d’Europe orientale, balkanique et médiane (UMR Eur’ORBEM).
Lieu : cafétéria de la Maison Heinrich Heine
Séance animée par Clara Royer, spécialiste de littérature et culture hongroises.
Domaine centre-européen
Emil Szittya, Le Cabinet de curiosités, traduit de l’allemand par Aloïse Denis, Séguier, 2024. Présenté par Clara Royer.
Domaine lituanien
Antanas Škėma, Le Linceul blanc, traduit du lituanien par Miglė Dulskytė, Cambourakis, 2024. Présenté par la traductrice.
Domaine polonais
Zuzanna Ginczanka, Les Centaures & autres poèmes, postfaces d’Isabelle Macor et Olivier Gallon, traduit du polonais par Isabelle Macor, La Barque, 2024. Présenté par la traductrice.
Domaine tchèque
Zuzana Říhová, Et ils revêtirent leurs fourrures d’aiguilles, traduit du tchèque par Benoît Meunier, Le Seuil, 2024. Présenté par Jana Kantoříková, spécialiste de littérature tchèque.
organisation : Aurélie Rouget-Garma
coordination : Małgorzata Smorąg-Goldberg