top
Alice de Judith Hermann
lundi 12 septembre 2011
à partir de 20h00

L’auteur et la traductrice liront en allemand et en français des extraits d’Alice (à paraître chez Albin Michel en octobre 2011). Née en 1970 à Berlin, Judith Hermann a reçu de nombreux prix littéraires, parmi lesquels le Prix Kleist (2001) et le Prix Friedrich-Hölderlin (2009). Nouvelliste de talent, Judith Hermann s’est imposée en 1998 avec un premier livre de nouvelles, Sommerhaus, später, qui se distingua d’emblée par la densité de l’écriture, la force de la voix et l’art de la narration de l’auteur. Avec la sobriété et la précision d’un photographe, son écriture fixe dans des mots les sensations et les émotions, l’indifférence et l’émotivité, l’espoir et le désespoir. Dans Alice, un cycle de nouvelles paru en Allemagne en 2009, le vide n’est plus celui du temps, mais celui de l’absence, de la perte causée par la mort. Il ne saurait plus être question de combler ce vide, il s’agit d’en prendre conscience car il touche quelque chose de profondément enfoui en chacun, parfois sans le savoir. Le style de Judith Hermann puise sa force dans son jeu constant – et savant – avec les rythmes et la musicalité des mots, avec les ruptures nées de l’alternance entre les répétitions et la sécheresse des phrases courtes et lapidaires qui donnent au texte relief et singularité. Sont parus en français (traductions de Dominique Autrand) : Maison d’été, plus tard (Albin Michel, 2001) Rien que des fantômes (Albin Michel, 2003)