jeudi 20 novembre 2014

09:00

organisé par Dorothée Cailleux, maître de conférences Sergueï Sakhno, maître de conférences Jean-Robert Raviot, professeur Université Paris-Ouest Nanterre-La Défense, membres du Centre de Recherche Pluridisciplinaire Multilingue (CRPM)

jeudi 20 novembre 2014

lieu : Maison Heinrich Heine

9h00 introduction par Sergueï Sakhno, co-organisateur du colloque, maître de conférences Paris Ouest Nanterre-La Défense : Plurilinguisme, multilinguisme, deux notions équivalentes ? Multilinguisme et institutions européennes

9h20 allocution de Rodolfo Maslias, chef de l’unité de Terminologie du Parlement européen : La terminologie, une approche communicative et académique

10h10 Laurence Nye, doctorante, université Paris-Ouest Nanterre-La Défense : La pratique du plurilinguisme à l’Agence Spatiale Européenne

10h30 questions aux intervenants

10h45 pause-café

11h10 Pascal Bonnard, CERI – Institut d’études politiques de Paris ; Wojciech Sosnowski, Institute of Slavic Studies – Polish Academy of Sciences (ISS – PAS) : La politique européenne de promotion du plurilinguisme face à l’évolution des langues slaves en Europe centrale et orientale

11h30 Maciej Jaskot, University of Social Sciences and Humanities, Varsovie ; Izabela Wiewiór, Collège d’Europe, Varsovie: Lexical non-equivalence in chosen European languages in the context of the policy towards multilingualism in Europe

11h50 questions aux intervenants

12h15 pause-déjeuner

Plurilinguisme et pédagogie, pédagogie du plurilinguisme

13h40 Yüksel Ekinci, FH Bielefeld; Habib Güneşli, TU Dortmund: Mehrsprachigkeit im Alltag von Schule und Unterricht in Deutschland

14h00 Noemie Ramila Diaz, doctorante, université Paris-Ouest Nanterre-La Défense : L’utilisation de la carte heuristique dans la classe : la création d’un espace tiers, étude socio-linguistique menée dans une classe du Blanc-Mesnil

14h20 questions aux intervenants

14h35 Christian Läpple, Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt, Fachgebiet Romanistik: Nationale Sprach- und Kulturinstitute als zeitgemäße und zukunftsweisende Antriebskräfte für den Schutz, den Erhalt und die Verbreitung von Sprachen und Kulturen nationaler Minderheiten. Strategische Überlegungen und Handlungsempfehlungen, ausgehend von der Situation in Spanien und Frankreich

15h00 Géraldine Demme, Stéphanie Dijoux, Kerstin Peglow, Université Paris-Ouest Nanterre-La Défense : Internationalisation et européanisation des recherches et des études

16h00 questions aux intervenants

16h15 fin de la première journée

vendredi 21 novembre 2014

lieu : Université Paris Ouest Nanterre-La Défense

Langues et rapports de pouvoir dans les zones plurilingues

9h30 Jovan Bliznakovski, Institute for Democracy IDSCS: Accounts of language policy implementation in the Republic of Macedonia after the Ohrid Framework Agreement: focus on local level policies

9h50 Gëzim Xhaferri, Head of German Department, Faculty of Languages, Cultures and Communications, South East European University; Ferit Rustemi: Demography and National Language Politics in the Republic of Macedonia

10h10 Richat Sabitov, University of South-East Europe-Lumina (Bucarest) : Application du bilinguisme en Russie. Cas du Tatarstan

10h30 questions aux intervenants

10h45 pause-café

11h05 Cristina Spinei, Alexandru Ioan Cuza Universität Iasi (Roumanie): The Bukovina, a central Europe in nuce: The German language in the local press

11h25 Katarína Fedáková, Ingrid Puchalová, Pavol-Jozef-Šafárik-Universität Košice (Slovaquie): Sprachpolitik und Mehrsprachigkeit im Spiegel der Kaschauer Zeitung

11h45 questions aux intervenants

12h00 pause-déjeuner Une nécessaire harmonisation des terminologies et des réglementations ?

14h00 Beatriz Collantes Sanchez, maître de conférences, Université Paris Ouest Nanterre-La Défense : La nécessité d’une harmonisation linguistique pour l’enseignement et l’apprentissage du droit comme science juridique

14h20 L. Korganashvili (Université Tbilissi) : La standardisation en tant que moyen d’une harmonisation terminologique dans le plurilinguisme lié à la globalisation (en russe)

14h40 G. Denisenko, Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) : Les langues dites « co-officielles » de l’Espagne du point de vue de leur fonctionnement en Russie dans des échanges internationaux et autres

15h00 questions aux intervenants

15h15 pause-café

Plurilinguisme et identité

15h35 Marta Lupica Spagnolo, Libera Università di Bolzano und Università degli Studi di Pavia : Erlebte Sprachräume und Umstrukturierung des Sprachrepertoires zwischen Südtirol und den Balkan

15h55 Anastassia Zabrodskaja, Martin Ehala, Tallinn University; University of Tartu (Estonie) : Family multilingualism in contemporary Estonian society

16h15 Emilio Sciarrino, doctorant contractuel avec mission d’enseignement à l’Université Paris 3, ancien élève de l’École Normale Supérieure de Paris : De l’autarcie linguistique à la langue internationale : quelle place pour le plurilinguisme dans l’Italie du XXe siècle ?

16h35 Tanja Milosavljevic, Université de Sophia Antipolis, Nice, Laboratoire Bases, Corpus et Langage : Pratiques langagières au sein de la communauté serbe dans le sud-est de la France : contraintes et spécificités

16h55 questions aux intervenants

17h05 fin du colloque

Comments are closed.