top
Elisabeth Plessen
Elisabeth Plessen

Elisabeth Plessen, née en 1944 à Neustadt in Holstein, a étudié l’histoire, la philosophie et la philologie allemande à Paris et à Berlin. Elle a obtenu son doctorat sous la direction de Walter Höllerer sur le sujet Zeitgenössische Epik im Grenzgebiet von fiction und nonfiction ("l’épopée contemporaine dans le domaine frontalier de la fiction et de la nonfiction", non traduit). Elle a fait ses débuts en tant que romancière en 1976 avec Mitteilung an den Adel (Message à la noblesse, Gallimard 1980, traduction française par Jean-Louis Guelmeur) et a depuis publié cinq autres romans, trois volumes de nouvelles, un volume de poésie et les mémoires de Peter Zadek, son compagnon. Elle s’est également fait connaître pour ses traductions de pièces de théâtre de William Shakespeare, Henrik Ibsen et Sarah Kane. Elle a reçu le prix de la critique allemande (Deutscher Kritikerpreis) et le prix Droste de la ville de Meersburg (Droste-Preis) pour son travail. Elle vit en Toscane et à Berlin. La maison d’édition Berlin Verlag a publié le roman Ida, une nouvelle édition de Kohlhaas, et le recueil de poésie An den fernen Geliebten ("À l’amant lointain", non traduit).